W news'ie "Świeże spojrzenie na Arcania: Gothic 4", który napisał kolega Rangiz wystąpił następujący błąd:
Tekst z news'a: "(...) Ludzi w każdej z frakcji, oprócz podobnego wyposażenia, łączą wspólne przekonania." Jest to błędne tłumaczenie bo autor nie dość, że posługuje się translatorem to nawet nie patrzy co pisze !!!
Oryginał brzmi tak: "(..) a każdy z nich posiada własne zestaw przekonań, postaw, i wyposażenia." Jak widać różnica jest bardzo duża i wprowadza w błąd czytelnika <_<
Tekst z news'a: "(...) Ludzi w każdej z frakcji, oprócz podobnego wyposażenia, łączą wspólne przekonania." Jest to błędne tłumaczenie bo autor nie dość, że posługuje się translatorem to nawet nie patrzy co pisze !!!
Oryginał brzmi tak: "(..) a każdy z nich posiada własne zestaw przekonań, postaw, i wyposażenia." Jak widać różnica jest bardzo duża i wprowadza w błąd czytelnika <_<